Дойдете сега та да разискаме, казва Господ; Ако са греховете ви като мораво, Ще станат бели като сняг; Ако са румени като червено, Ще станат като бяла вълна.
So kommt denn und laßt uns miteinander rechten, spricht der HERR. Wenn eure Sünde gleich blutrot ist, soll sie doch schneeweiß werden; und wenn sie gleich ist wie Scharlach, soll sie doch wie Wolle werden.
В момента, ако са напълно подготвени да използват този продукт.
Zur Zeit, wenn Sie sind voll bereit, diesen Artikel zu verwenden.
За останалите случаи е в сила правото на индивидуален измервателен уред на конкурентна цена, освен ако са установени технически или финансови пречки на национално равнище.
In anderen Fällen gilt das Recht auf einen solchen Einzelzähler unter der Voraussetzung, dass dem auf nationaler Ebene keine technischen oder finanziellen Hindernisse entgegenstehen.
Ако Мене гониха, и вас ще гонят; ако са опазили Моето учение, и вашето ще пазят.
Haben sie mich verfolgt, so werden sie euch auch verfolgen; haben sie mein Wort gehalten, so werden sie eures auch halten.
Ако са знаели тази позиция, ще бъде по-сигурно да го консумират.
Wenn Sie dieses Produkt tatsächlich erkannt haben, werden Sie sicherlich sicherer sein, es zu konsumieren.
Ако са хора, трябва да спрат!
Wenn sie menschlich sind, rasten sie!
Ако са тук, ще ги открием.
Wenn sie sich hier aufhalten, Sir, werden wir sie finden.
Ако са ти опрели ножа в корема, стоиш мирен.
Wer ein Messer an der Kehle hat, hält still.
Ако са в списъка, значи вече са мъртви.
Wenn du sie auf eine Liste setzt, dann sind sie schon tot.
Аз разбирам от шеги, ако са изтънчени!
Ich finde es ungefähr witzig wie ein "Fanzist".
Особено ако са... седем сантиметра от слабините.
Menge gekostet. Genauergesagt... vier Quadratzentimeter Fleisch zwischen Hüfte und Oberschenkel.
Ако са врагове, ще ти дам знак да запушиш комина.
Wenn sie unfreundlich sind, deckst du den Schornstein ab.
Ако са я превърнали в една от тях?
Was wäre wenn, die sie langsam zu einem von denen gemacht haben, und sie jetzt zurück haben wollen?
И ако са, това работа на сериен убиец ли е?
Und wenn sie es sind, ist das das Werk eines Serienmörders?
Занапред може да има двама победители, ако са от един окръг.
Von nun an können zwei Tribute gewinnen, wenn sie aus dem gleichen Distrikt stammen.
Ако са съдени за това, че имате право на адвокат.
Das ist eine schwere Straftat. Sie haben das Recht auf einen Aufschub, um einen Anwalt einzuschalten.
Мислех, че ще им е по-лесно, ако са с някой познат.
Ich dachte, es wäre leichter für sie, wenn sie bei jemandem sind, den sie kennen.
Ако са хора на Гараад, значи искат пари и ще преговарят.
Wenn sie wirklich von Garaad sind, dann kann man mit ihnen über Lösegeld reden.
Хората правят лоши избори, ако са луди или ги е страх.
Jeder macht Fehler aus Wut, aus Angst, aus Stress
Казах на Крис и Шейн, че довечера могат да дойдат с нас, ако са късметлии.
Ich habe Chris und Shane erzählt, sie könnten unsere Begleitung für Oli's Club heute Nacht sein.
Няма значение какво е казал, ако са заловени!
Das ist egal, wenn sie alle gefangen sind.
Ами ако са ни пратили с причина?
Und wenn wir aus einem Grund hier sind?
Ами, партитата са забавни, особено ако са твои.
Partys machen viel Spaß, besonders, wenn es die eigenen sind.
Ако са искали робот, да са си направили.
Wenn sie einen Roboter wollten, hätten sie einen gebaut.
Ако са група ще видим какво могат.
Wenn es eine Gruppe ist, schauen wir, was sie drauf haben.
Ако са много и добре въоръжени, не знам.
Eine große Gruppe, die richtige Waffen hat? Ich weiß nicht.
И ако са виновни, ще бъдат убити.
Also, bist du zufrieden? Ich bin nicht obdachlos.
За тях мястото е свято и ако са ви мили ръцете, не пипайте нищо.
Das ist alles heiliger Boden für die. Wenn euch eure Hände lieb sind, fasst nichts an.
Услугата, предоставяна от този уебсайт, както е описана в съответната част на условията (ако са налични), и на този сайт/приложение.
Der durch diese Website angebotene Dienst, wie in den entsprechenden Nutzungsbedingungen (falls vorhanden) und auf dieser Seite/Website beschrieben.
Той предоставя на производителя отчет за посещението, а ако са проведени тествания, и отчет за тестванията.
Die notifizierte Stelle übergibt dem Hersteller einen Bericht über den Besuch und im Falle einer Prüfung einen Prüfbericht.
А той рече: Било, че са излезли с мир, хванете ги живи, или ако са излезли за бой, пак ги живи хванете.
Da sprach er: Gleich, ob sie zum Frieden oder zum Krieg ausgezogen sind — fangt sie lebendig!
Ако са наречени богове ония, към които дойде Божието слово, (и написаното не може да се наруши),
Ich bitte nicht, daß du sie von der Welt nehmest, sondern daß du sie bewahrst vor dem Übel.
Гости под 21-годишна възраст могат да се настанят само ако са придружени от родител или официален настойник.
Gäste im Alter von unter 21 Jahren dürfen nur in Begleitung eines Elternteils oder einer offiziellen Begleitperson einchecken.
За 2 от децата се осигурява също безплатна закуска, ако са придружени от възрастен, поръчал пълна закуска.
Die beiden Kinder genießen zudem ein kostenfreies komplettes Frühstück, wenn sie von einem Erwachsenen begleitet werden, der für sich ein komplettes Frühstück bestellt.
Също и те първо да се изпитват и после да стават дякони, ако са непорочни.
Das ist gewißlich wahr: So jemand ein Bischofsamt begehrt, der begehrt ein köstlich Werk.
Обаче, ако са полели семето с вода, и падне нещо от мършата им на него, тогава е нечисто за вас.
Wenn man aber Wasser über den Samen gösse, und fiele darnach ein solch Aas darauf, so würde er euch unrein.
Ако са лоши, те са ваше творение.
Genieße sie. Wenn sie schlecht sind, du hast sie verursacht.
Не съм виждал съответстващи цифри за академичния елит в други области, като история или филосфия, но бих се учудил ако са различни.
Ich habe keine entsprechenden Zahlen für Topwissenschaftler anderer Felder wie Geschichte oder Philosophie gesehen, aber ich wäre erstaunt, wenn sie anders wären.
Субектите на изследването бяха членове на американската армия, които преминаваха през мъчителни тренировки, за да научат какво би било усещането ако са военнопленници.
Die Versuchspersonen waren US-amerikanische Militärs, die sich in einer qualvollen Übung befanden, die ihnen zeigen sollte, wie es wäre, wenn sie im Krieg gefangen genommen würden.
Миналата година, след Коледа, 132 деца се заразиха с дребна шарка в Калифорния или от посещение на Дисниленд, или ако са били в контакт с някой, който е бил там.
Letztes Jahr, kurz nach Weihnachten, bekamen 132 Kinder in Kalifornien die Masern nach einem Besuch im Disneyland oder durch Kontakt zu jemandem, der dort war.
Ако са консервативни - ще мразят Обама, помощите за храна и абортите.
Sind sie konservativ, hassen sie Obama, Essensmarken und Abtreibung.
Ако са можели да спрат рецидивисти като Майк само след второто нападение което е съвпаднато, пострадалите като Хана никога не биха били нападани отново като за начало.
Wenn wir Wiederholungstäter wie Mike aufhalten können, nach dem zweiten Missbrauch und übereinstimmenden Daten, wären Studentinnen wie Hannah gar nicht erst missbraucht worden.
Има ли разлика, ако са анонимни, докато унизяват жертвите си?
Macht es einen Unterschied, wie sie ihre Opfer behandeln, wenn sie anonym sind?
Отново, социална мрежа, но сега оцветяваме хората в жълто, ако са щастливи, в синьо, ако са тъжни, и в зелено помежду.
Wieder ein soziales Netzwerk, aber jetzt färben wir die Leute gelb, wenn sie glücklich sind, und blau, wenn sie traurig sind, und grün dazwischen.
А във вериги, ако са вързани, И хванати с въжета на наскърбление,
Und wenn sie gefangen blieben in Stöcken und elend gebunden mit Stricken,
Ако са пълни облаците, изливат дъжд на земята; И ако падне дърво към юг или към север, На мястото дето падне дървото, там ще си остане.
Gleichwie du nicht weißt den Weg des Windes und wie die Gebeine in Mutterleibe bereitet werden, also kannst du auch Gottes Werk nicht wissen, das er tut überall.
1.6230461597443s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?